![]() |
В Москве открылся новый книжный магазин – «Циолковский». Его девиз – «Читать. Думать. Действовать». |
![]() |
Google не сможет создать крупнейшую в мире цифровую библиотеку. |
Евгений Маланюк |
30-05-2023 |
Когда в 1991 году я был в Верховной Раде на балконе и видел, как создавалась независимость, у меня лились обильные слезы. У меня под рукой карандаш и бумага, на которой записал около 200 фамилий людей, от имени которых я стоял на той церемонии возрождения независимости. Евгений Маланюк был написан мной в первом десятичные. Потому что я знаю то, почему находятся такие люди, как Роман Воронка, который выехал из Украины, имея четыре года, сегодня - в Украину, работает на благо Украины, интересуется жизнью Украине - потому что это я являюсь частью Маланюка. Поэт относился к людям, которые своими стихами, своими «Книгами наблюдений» формировали наше мировоззрение и сохранили украинство в диаспоре ». Когда историки литературы будущего будут исследовать истоки духовной невичерпальности (слово поэта!) Украинского народа в сложный период его жизни, обозначенный 20 - 90 годы XX века, они не пройдут Евгения Маланюка. Жаль только, что его поэзия, его произведения вернулись в Украину с таким опозданием. Хотя, может, именно сейчас они крайне нужны нашем независимом государстве. И призвание их остается все то же - «формировать наше мировоззрение и беречь украинство» ... В 1929 году Евгений Маланюк заканчивает учебу и в поисках работы выезжает в Варшаву. Здесь он устраивается на работу в городском магистрате и работает на должности инженера в отделе регулирующих сооружений на Висле. Работа. Семья. Литература. Это - его мир. Конец 20-х - начало 30-х годов отмечен особой активностью литературного процесса, который Н. Ливицкой-Холодная характеризовала так: «Везде, где только появлялись хоть несколько писателей, стали литературные кружки и выходили в свет хоть непериодические издания». Вокруг Е. Маланюка и Ю. Липы, который тоже переехал в Варшаву, объединяются украинские писатели, создается новая литературная общественность под названием «Танк». В нее входили Л. Чикаленко, Н. Ливицкой-Холодная, А. Коломиец, Ю. Косач, П. Лукасевич. Часто приезжали Б.-И. Антоныч и Св. Гординский. Впоследствии Варшавская Группа принялась издавать журнал «Мы». В его подготовке принимал активное участие и Евгений Маланюк. Уже в первом номере издания появились печатью поэзии и статья писателя. За противоречий в кругах украинской эмиграции Маланюк порывает с журналом, но не прекращает активной литературной деятельности. В тридцатых годах еще более тесные отношения налаживаются у поэта с Дмитрием Донцовым и его «Вестником». В периодических изданиях, сборниках появляются рецензии, статьи, переводы Е. Маланюка. Он активно участвует в литературных дискуссиях, выступает с докладами литературоведческого и культурологического характера. В сфере его научных интересов - П. Кулиш, Т. Шевченко, Я. Щеголев, М. Бажан, Н. Гоголь, И. Бунин, украинские поэты-неоклассики. Еще находясь в лагерях интернированных, Евгений Маланюк познакомился с польскими литераторами Ю. Тувимом, Я. Ивашкевичем, Я. Лехонем, А. Слонимским, К. Венжинським, Л. Подгурским-Околувим и другими. Живя в Варшаве, он наладил тесные связи с польскими коллегами по перу. Особенно дружеские отношения сложились у поэта с Ярославом Ивашкевичем, Юлиана Тувима и семьей Марии Домбровской. В 1936 году в Варшаве вышла книга стихов Евгения Маланюка «Эллада степная» в переводе на польский язык Ч. Ястшембец-Козловского. Поддерживал поэт хорошие отношения и с чешскими литераторами И.-С. Махаром (стихи которого переводил), В. Фиала, Ф. Шумом, увлекался творчеством Франтишека Шальды. Живя за пределами Украины, Е. Маланюк ни на минуту не порывал с ней. В одном из писем к Н. Ливицкой-холодной поэт писал: «На Украине голод ... На Херсонщине доедают яшний хлеб ... На восточных окраинах степи уже едят лебеду ... «Земля и железо» (это о свой сборник - Л. К.) нужна, как очередной удар дубиной по голове замакитрений Сов-власти ». Стихотворением «Вислид» поэт откликнулся на страшные репрессии в Украине. Ведь во время взлета литературной жизни украинского общества в Чехословакии и Польше, в Украине уже почти не осталось писателей, их голоса потерялись "в погребах оглохлих чрезвичайок и метелями Соловок». Маланюк понимал, что он и его коллеги могут служить Родине словом, поэтому и призвал собратьев по перу к труду. Так, в еще одном письме к Н. Ливицкой-холодной, поощряя поэтессу к изданию сборника, спрашивал и просил: «... Почему медлите? Теперь, именно во время дикарского задушування нашей литературы, так нужно это. Правдами и неправдами добираются наши мысли в Киев и там просачиваются между гражданство ...». Эта позиция получила концентрированное выражение в его знаменитом «Послании» (1925 - 1926): Как у нации вождя нет, Тогда вожди ее поэты! Евгений Филимонович пристально следил за творчеством украинских писателей - М. Рыльского, П. Филипович, М. Драй-Хмары, М. Зерова, М. Бажана, М. Хвылевого, Н. Кулиша, Ю. Яновского и других. Варшавские библиотеки получали из Украины, хотя и не регулярно, новые книги, журналы. А обеспечение западноукраинских земель советской литературой вообще было составляющей политики СССР, поэтому порой приходилось обращаться с просьбой к друзьям во Львове: «Когда есть критические книги Зерова, то немедленно пришлите мне» (с открытки к Е. Ю. Пеленского от 23.12.1933) . В начале 30-х годов у поэта возник замысел создать собственную историю украинской литературы. На втором научном съезде украинской эмиграции, который проходил в Кардового университете в Праге, Евгений Маланюк выступал с докладом «Попытка периодизации истории украинской литературы». Интересующие нас воспоминания об этом выступлении оставил участник съезда К. Гридень (Михаил Мухин: «Лицо докладчика привлекла в зал моложе и отчасти среднее поколение, пришедшие увидеть и услышать« своего поэта ».Казалось бы, что тема и содержание доклада Маланюка были академические и не должны были бередить страсти. Но так только казалось, потому что не успел Евгений Маланюк кончить свое слово, как начал ему оппонировать, чрезвычайно сердито и бурьяном, покрасневший от злости профессор Леонид Беленький. По этому выступил в свою очередь подратований (но уже против Белецкого) профессор Дмитрий Антонович ... Антонович, оппонируя Белецкому, высказал мнение, что именно Маланюку, и в любом случае не Белецкому и не Симович, следовало бы преподавать в университете историю украинской литературы ». В конце 1939 года Евгений Маланюк записал в своем дневнике план будущей «Истории Литературы» с интересным подзаголовком: «Культура и политика». Книга, по замыслу автора, должна состоять из пяти разделов, в соответствии с пяти периодов украинской литературы: И. Литература Княжеской эпохи. II. Литература Литовской суток. III. Литература Киево-Могилянской суток. IV.





Добавить комментарий: